Composed by Port, Arranged by Khoontong, Music by Faiyen
Released October 26, 2017
Please support the artists who are political refugees and BUY THE SONG at BANDCAMP
Translation of Faiyen’s note about this song: After king Bhumibol died October 13, 2016, many Thai artists came out, one after another, composing songs praising the King’s virtue which derived its power from one-sided advertising and promotion of this king for an entire half century, by means of Article 112 of the Thai Criminal Code, which forbids insulting the King and carries a severe penalty of 3-15 years in jail for one offense. Gradually it silences, not allowing mainstream news or anyone whosoever, to present any perspective or information that reflects negatively on the King and royal family. Therefore, the band Faiyen, would like to be the #1 artists to chose to present one more viewpoint, another side to King Bhumibol, which Thai society does not dare mention, in order to stand firm in an ideology and point of view that will reveal the dark truth that has been bullying and suppressing people in Thai society for so long.
ในหลวงโชคดีที่มีคนไทย
The king is lucky to have the Thai people.
คนไทยโชคร้ายที่มีในหลวง
The Thai people are unlucky to have the king.
โหมโฆษณาประชาสัมพันธ์ จนซาบซึ้งไปถึงในทรวง
Mobilizing advertising to the people until the appreciation reaches their chests
ล้วนหลอกลวงคนไทยมานานหลายปี
Totally deceiving the Thai people for so many, many years now
ในหลวงไม่ได้ดีเหมือนที่เขาหลอก
The king isn’t good like he’s tricked us [into believing]
เขาครองบัลลังก์หลั่งเลือดตั้งแต่ขึ้นมา
He reigns with killing from the very beginning
ล้มรัฐบาลด้วยรัฐประหาร ปกครองด้วยการเข่นฆ่า
Overthrowing government(s) with coups, governing with murder
ตั้งแต่ตุลา ถึงพฤษภา ประชาวอดวาย
From October [9, 1976 & 14, 1973] to [Bloody] May [1992 & 2010]
ปิดปากคนด้วยกฎหมายลิดรอนเสรี
Gagging peoples with laws that take away their freedom
ข่มเหงย่ำยีกดคนให้จนดักดาน
Bullying, ravaging, and oppressing people so they are poor forever
คนทุกคนมีดีมีเลว แต่ในหลวงห้ามคนวิจารณ์
Every person has good and bad, but the king forbids people to criticize [him]
กลัวคนประณามว่าตนเป็นคนเช่นไร
He’s afraid someone will ask accusingly, “And what kind of person are you!?”
70 ปีปกครองด้วยความหวาดกลัว
Seventy years of ruling with fear.
ใครไม่รักพระเจ้าอยู่หัว จะโดนเสียบหัวประจาน
Whoever doesn’t love His Majesty will be publicly shamed
เขาทำแค่หนึ่ง ซาบซึ้งว่ามหาศาล
He does only one [thing]. [But some people] appreciate that he does so many, many millions of things
ที่เขาสูบกินเป็นล้าน คนไทยกลับไม่รู้เลย
That he devours millions [more], the Thai people totally don’t know
ในหลวงโชคดีที่มีคนไทย
The king is lucky to have the Thai people.
คนไทยโชคร้ายที่มีในหลวง
The Thai people are unlucky to have the king.
ระบอบราชาธิปไตยทำลายคนไทยทั้งปวง
The monarchy regime ruins all the Thai people
เรารักในหลวง หรือแท้จริงเรารักตัวเอง
We love the king or in truth we love ourselves?
ระบอบราชาธิปไตยทำลายคนไทยทั้งปวง
The monarchy regime ruins all the Thai people
เลิกรักในหลวง แล้วหันมารักประชาชน
Stop loving the king and turn to loving the people.