December 2st, 2016, Vajiralongkorn became Thailand’s new King. While the Bangkok Post headline read “Joyous Thais await new King” the truth is much different. Among Thais in Thailand, Vajiralongkorn is widely hated and with good reason. This video is a famous Thai song “Kit Teung Baan” (“I Miss Home”) illustrated with pictures of the four children he disowned and exiled in 1996 after divorcing their mother!!! [Edit: That video was taken down and I’ve replaced it by the song not illustrated by pictures of the King’s children] These four sons are never allowed to return to Thailand! Learn more about them HERE.
เห็นเดือนเคลื่อนคล้อย ใจลอยหวนคิดถึงบ้าน
I see the moon moving away, and my thoughts distractedly turn back to home
ค่ำนี้นวลจันทร์ หมองเศร้าหมู่ดาวล้อมเจ้าก็ลืม
This evening the creamy moon looks sad and forgotten by the surrounding stars.
โอ้เดือนช่างเดียวดาว สงสารจับใจ ฉันก็ไร้เพื่อน
Oh Moon, all alone . . . whatever!!! I feel such pity. I’m also without friends
หัวอกเราคงเหมือนกัน ฉันเข้าใจ
Our hearts are probably the same. I understand.
เพราะดาวหลงฟ้า หรือว่าเพราะเดือนหลงผิด
Because stars that are displaced from the sky, or is it because the moon is misled?
คิดเองว่าเขารักเราเช่นเรารักเขา ใช่ไหม
Making us believe that they love us like we love them, am I right?
โอ้เดือนไม่ต้องอาย ร้องไห้กับฉัน ถ้ามันช่วยได้
Oh Moon, don’t be shy; come and cry together with me if it helps
จะเช็ดน้ำตา ให้เดือนทุกคืนดาวดับ
I will wipe the tears of the moon on every starless night.
ฉันอยากกลับบ้าน ฉันคิดถึงบ้าน
I want to go home. I miss home.
ฉันอยากกลับบ้าน ฉันคิดถึงบ้าน
I want to go home. I miss home.
พลัดพรากแต่ตัว หัวใจฝากไว้บ้านเรา
I’m separated only in body. The heart is deposited safely away at my home.
แสงเดือนส่องดาว ข้ามฟ้าส่งข่าว บอกเขาได้ไหม
Can the moonlight shining at the stars, cross the sky to send a message to him/her?
วอนดาวให้คืนเดือน ให้ฉันคืนเรือน หรือว่ามันสาย
I beg the stars to return with the moon and help me return home, or is it too late?
ฉันผิดจนเกิน อภัยหรือไร วานบอก
Was I so wrong there can be no pardon, or what?
ฉันอยากกลับบ้าน ฉันคิดถึงบ้าน
I want to go home. I miss home
ฉันอยากกลับบ้าน ฉันคิดถึงบ้าน
I want to go home. I miss home
พลัดพรากแต่ตัว หัวใจฝากไว้บ้านเรา
I’m separated only in body. The heart is deposited safely away at my home.
แสงเดือนส่องดาว ข้ามฟ้าส่งข่าว บอกเขาได้ไหม
Can the moonlight shining at the stars can the sky to send a message to him/her?
วอนดาวให้คืนเดือน ให้ฉันคืนเรือน หรือว่ามันสาย
I beg the stars to return with the moon and help me return home, or is it too late?
ฉันผิดจนเกิน อภัยหรือไร วานบอก
Was I so wrong there can be no pardon, or what?
ฉันอยากกลับบ้าน ฉันคิดถึงบ้าน
I want to go home. I miss home
ฉันอยากกลับบ้าน ฉันคิดถึงบ้าน
I want to go home. I miss home
ฉันอยากกลับบ้าน ฉัน…. คิด…. ถึง…. บ้าน.. .
I want to return home. I . . . miss . . . home.