Classics of Thai Protest Music (30+ years old)
Starlight of Faith แสงดาวแห่งศรัทธา, by Chit Phuimsak จิตร ภูมิศักดิ์ ★
AND A SINGABLE ENGLISH VERSION!!!
A New Sky, ฟ้าใหม่ by จิตร ภูมิศักดิ์ Chit Phumisak
The Prize Goes to the Dreamer, รางวัลแด่คนช่างฝัน by จรัล มโนเพ็ชร Jaran Manopet
For the Masses, เพื่อมวลชน by จิ้น กรรมาชน Chin Kamachon and นพพร ยศฐา Nopan Yottaa
Strike with Fire ถั่งโถมโหมแรงไฟ by หงา Nga Carawan คาราวาน ★
Hiroshima ฮิโรชิมา, by Nga Caravan หงา คาราวาน ★
Peace สันติภาพ, by Nga Caravan หงา คาราวาน
Newer Classics (often used in the Thai pro-democracy movement):
Father พ่อ, by Faiyen ไฟเย็น ★
Song of the Commoner บทเพลงของสามัญชน, by Commoner สามัญชน (AND A RHYMING ENGLISH VERSION for Pai Daodin)
We Are Friends เราคือเพื่อนกัน, by Commoner สามัญชน
Demon ปีศาจ, by Lannanian ★
Oh My Friend เพื่อนเอย by บ.ก.ลายจุด BG Laijut and Port Faiyen
Ashes of the Fighers นักสู้ธุลีดิน by Chin Kamachon จิ้น กรรมาชน
Entrust Love to You, Butterfly ฝากรักถึงเจ้าผีเสื้อ, lyrics by Commoner สามัญชน
That’s What My Country’s Got ประเทศกูมี, by Rap Against Dictatorship [ALSO LISTED UNDER RAP] ★
1 2 3 4 5 I LOVE YOU (Mob Fest version) by Ammy The Bottom Blues
If You Don’t Love [Them], Watch Out, You’ll Be Stuck in Jail! ไม่รักนะ ระวังติดคุก by Faiyen ไฟเย็น
Roof หลังคา by t_047
So Daring! So Talented! Thank You กล้ามาก เก่งมาก ขอบใจ by Paeng Surachet เป้ง สุรเชษฐ์ ★
Rap
That’s What My Country’s Got ประเทศกูมี, by Rap Against Dictatorship ★
Reform ปฏิรูป by Rap Against Dictatorship ★
250 Bootlickers 250 สอพลอ, by Rap Against Dictatorship
Reply คำตอบ by BOMB AT TRACK, featuring Repaze
A Model แบบอย่าง, by Chitswift
Ideology อุดมการณ์, by HOCKHACKER ★
Feel the Noise [Thai title is “โปรดฟังอีกครั้ง” (“Please Listen Once More”)] by X-Seven (A Rap Against Dictatorship artist)★
If They Don’t Hear US, We Gotta SHOUT! ถ้าไม่ได้ยิน ก็ต้องตะโกน by BOMB AT TRACK featuring Liberate P & Gsus2
S.O.T.U.S [Hazing] โซตัส by Rap Against Dictatorship
To Whom It May Concern ถึงผู้มีส่วนเกี่ยวข้อง by Rap Against Dictatorship★
Rock
Rung [the name means “Rainbow”] รุ้ง by วงสามัญชน or Commoner, featuring Jacoboi (of Rap Against Dictatorship) ★
You Know Who คนที่คุณก็รู้ว่าใคร by Commoner สามัญชน ★
Rama X the King from Germany and Rama 10 König von Deutschland [a German song] ★
Demand It Back! ทวงคืน, by Faiyen ไฟเย็น ★
Love Notice from Prison หมายรักจากเรือนจำ, by Tom Dundee ทอม ดันดี ★
Cover of เมดอินไทยแลนด์ (Made in Thailand), MobFest version by Ammy The Bottom Blues with Rap Against Dictatorship
There Is No One in the Sky ไม่มีคนบนฟ้า by t_047 featuring ไผ่ ดาวดิน Pai
His Majesty สมเด็จ by Risky Drop (lyrics by Rishadan Port)
99 Satang [satang are coins similar to pennies] 99 สตางค์ by Rishadan Port
The Competence of the Leaders สัสกยภาพของผู้นำ by Last Fight for Finish
Status Quo, Lyrics, by Khun Opas; Music by Faiyen ไฟเย็น
Andrew MacGregor Marshall, by Rishadan Port and Erosagape ★
Royalists Can Do No Wrong, by Port Faiyen
Good! Good! Good! ดีดีดี, by Faiyen ไฟเย็น
Pickled Bean Curd เต้าหู้ยี้ Song by Carabao, covered by Cowboy
Rock or Pop Ballad
The Last Letter, by Faiyen ไฟเย็น ★
…Lucky to Have the Thai People …โชคดีที่มีคนไทย, by Faiyen ไฟเย็น ★
Barbaric Punishment [or Extralegal Punishment] อาญาเถื่อน by Gaew Motkanfai แก้ว มดคันไฟ ★
The End of the Tunnel ปลายอุโมงค์ by Tom Dundee ทอม ดันดี ★
As Long As I Have Breath ตราบที่ฉันยังมีลมหายใจ by Rishadan Port ★
Walk on Even Further than Before ก้าวให้ไกลกว่าเดิม by เสก โลโซ Sek Loso ★
Love isn’t a Hostile Takeover” ความรักไม่ใช่การครอบครอง by Rishadan Port
Someday (อาจ.. – English Version) by Rishadan Port with Ann Norman
Putting on Gold Leaf ปิดทอง by Yena เยนา
The Sun Shines ตะวันฉาย by Chin Kamanchon จิ้น กรรมาชน
Kings of Democracy กษัตริย์แห่งประชาธิปไตย, by Add Carabao แอ๊ด คาราบาว
The Alumni of Ratchaprasong ศิษย์เก่าราชประสงค์ by Faiyen ไฟเย็น
I Want A Life That’s Better Than This อยากจะมีชีวิตที่ดีกว่านี้ by Commoner สามัญชน
Returning Happiness to Thailand คืนความสุขให้ประเทศไทย, lyrics by General Prayut Chan-o-cha พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา
Pop
Dictatorship-Girl – No Reason เผด็จเกิร์ล, by Tattoo Color (specifically, Rat Pikaatpairee) ★
Losing Faith เสื่อม, by Faiyen ไฟเย็น
October 13 Eyes Were Opened Throughout the Land, 13 ตุลา ตาสว่างทั่วแผ่นดิน, Faiyen ไฟเย็น
Aung San Suu Kyi อองซานซูจี, by Faiyen ไฟเย็น
Enough Already! พอกันที, by Faiyen ไฟเย็น
[My] Mother’s Ring. [My] Friend’s Watch, แหวนแม่ นาฬิกาเพื่อน by Rishadan Port ★
What Have I Done? เราไปทำอะไร, by Port Faiyen
Uncle Somchai, Aunt Somjit ลุงสมชาย ป้าสมจิตร by ไฟเย็น Faiyen
Blues
Who Killed King Rama the 8th? ใครฆ่า ร.8, by Faiyen ไฟเย็น ★
Folk
Let it Change! ปลดปล่อย เปลี่ยนแปลง By Faiyen using tune from “Bell Ciao”
Return to the Nest คืนรัง by Nga Caravan หงา คาราวาน
Strike with Fire ถั่งโถมโหมแรงไฟ by หงา Nga Carawan คาราวาน ★
Flowers Will Bloom ดอกไม้จะบาน by Jiranun Pitrpreecha จิระนันท์ พิตรปรีชา
To You, the One Who is My Heart and My Dreams แด่เธอผู้เป็นดวงใจและไฟฝัน by ไฟเย็น Faiyen
My Dreams ฝัน, by Rishadan Port
Somsak Jeamteerasakul สมศักดิ์ เจียมธีรสกุล, by Rishadan Port and Erosagape
A ‘Don’t Love’ Song เพลงไม่รัก, by Port Faiyen
Illusion ใน . . ลวง by Rishadan Port
Poor Pitiful Nakornping! อนิจจานครพิงค์
The Hanging Tree [English title]; ต้นมะขามสนามหลวง (Thai title means “Tamarind Tree at Sanam Luang”), by Faiyen ไฟเย็น ★
Be Proud! จงภูมิใจ
Comrade Wirat สหายวิรัตน์ by Jom Faiyen
Who Killed Surachai? ใครฆ่าสุรชัย ..? by Anonymous (สถานี นปช. ยูเอสเอ Nor Por Chor USA Station)
Reflecting on [the life and death of] Gasalong รำลึกกาสะลอง by Anonymous
I Miss Home คิดถึงบ้าน
If I Live to Be 120 ถ้าฉันอยู่ได้ถึง 120 ปี, by Rishadan Port
Thai Version of the musical Les Misérables
Do You Hear the People Sing? ได้ยินผู้คนร้องเพลงไหม ★
Empty Chairs เก้าอี้ที่ว่างเปล่า [Thai version of “Empty Chairs at Empty Tables”]
Thai Styles
Traffic Stuck [for a] Procession รถติดขบวน by ไฟเย็น Faiyen
Yeah จ้า, by Faiyen ไฟเย็น
Article 112 Isn’t Just! 112 ไม่เป็นธรรม, by Faiyen ไฟเย็น
Vote ‘No’ and Strike It Down โหวตไม่เอา แล้วตีตก, Lyrics by Resistant Citizen ★
Offended by a Red [Plastic] Bowl ขันแดงแสลงใจ, Lyrics by Khoontong Faiyen
Brother Dtoo Has Ordered [My] Capture พี่ตู่สั่งอุ้ม by Khoontong Faiyen ★
King Oysters [King Pussy] ราชาหอย by ไฟเย็น Faiyen
Money Commands เงินสั่งมา by ชลธี ธารทอง Chonlatee Tharnthorn
A Suphan Rap by Penguin by Penguin (Parit Chiwarak) เพนกวิน พริษฐ์ ชิวารักษ์
That Man ชายคนนั้น by Nga Caravan หงา คาราวาน
Spoofs of Popular Songs (if the melody is “borrowed” for a more serious purpose, I will index it under it’s genre)
Return Democracy to the People! คืนประชาธิปไตยให้ประชาชน, by Port Faiyen (And a Rhyming English version of Port Faiyen’s spoof made by Ann Norman) ★
Junta Anthem Update, by Yan Marchal (a spoof of “Returning Happiness” that went viral)
Rising Prices ขึ้นราคา, by Yoshi 300 โยชิ 300 ★
A Cookie Risks Jail คุกกี้เสี่ยงคุก, by Yoshi 300 โยชิ 300
112 Royal Pizza พิซซ่าเสี่ยงตาย, by Rishadan Port ★
Itchy Butt คันตูด, by Yan Marchal
Mewnich มิวนิค, by Faiyen ไฟเย็น
(The Farmers are Strong Enough to Do It) ชาวนาเฮี้ยน by Faiyen ไฟเย็น [Spoofs a Carabao song]
Bend Down and Help the Ant ก้มลงช่วยมด by Yena เยนา [Spoofs a Carabao song]
Run! Run, Hamtaro! วิ่งนะวิ่งแฮมทาโร่
Thai National Anthem (German Version) เพลงชาติไทย (เวอร์ชั่น เยอรมัน) by Khoontong Faiyen
Thai Royal Anthem – His Majesty Somsak Jeamteerasukul
Miscellaneous
Barbaric Land บ้านป่าเมืองดอน, by Resistant Citizen [Some sort of propaganda music] ★
Vote No โหวตโน, by Faiyen [call and response military cadence for exercising]
Lek and Nan Playing Guns เล็กกับนันท์ มีสองพี่น้อง เล่นปืนในวัง Lyrics by Port Faiyen (song from Mickey Mouse)
National Day song “June 24” (เพลงวันชาติ ๒๔ มิถุนายน) [A patriotic song that went out of style]
Thai National Anthem เพลงชาติไทย
Glorify His Prestige” สรรเสริญพระบารมี [Official Royal Anthem – posted for reference]
From Laan Pho to Phu Paan จากลานโพธิ์ถึงภูพาน By วัฒน์ วรรยางกูร Wat Wanlayangkoon [Orchestra]
Tea Time Talk Politics A Jam by Rishadan Port and Pook (ambient sounds from a political discussion between Sanam Luang and Siam Teerawut)
★ Starred songs have my Royal Seal of Approval.