Index of Songs

Living under Dictatorship

That’s What My Country’s Got ประเทศกูมี by Rap Against Dictatorship

A Cookie Risks Jail คุกกี้เสี่ยงคุก by Yoshi 300 โยชิ 300

Dictatorship-Girl – No Reason เผด็จเกิร์ล, by Tattoo Color (specifically, Rat Pikaatpairee)

Barbaric Land บ้านป่าเมืองดอน, by Resistant Citizen

Rising Prices ขึ้นราคา by  Yoshi 300 โยชิ 300

Opposition to the lese majesty law

Status Quo, Lyrics by Khun Opas; Music by Faiyen

Yeah จ้า, by ไฟเย็น Faiyen

Article 112 Isn’t Just! 112 ไม่เป็นธรรม, by ไฟเย็น Faiyen

Father พ่อ, by Faiyen ไฟเย็น

112 Royal Pizza พิซซ่าเสี่ยงตาย, by Rishadan Port

LIES AND Eyes Opening

Demon ปีศาจ, by Lannanian

Who Killed King Rama the 8th? ใครฆ่า ร.8 by ไฟเย็น Faiyen

Somsak Jeamteerasakul สมศักดิ์ เจียมธีรสกุล by Rishadan Port and Erosagape

Andrew MacGregor Marshall by Rishadan Port and Erosagape

October 13 Eyes Were Opened Throughout the Land 13 ตุลา ตาสว่างทั่วแผ่นดิน by ไฟเย็น Faiyen

Solidarity in the Struggle / Support for Political Prisoners

Entrust Love to You, Butterfly ฝากรักถึงเจ้าผีเสื้อ, by Commoner สามัญชน

Song of the Commoner บทเพลงของสามัญชน, written by the band สามัญชน or Samanchon, “Commoner”; performed by ไฟเย็น Faiyen. (AND A RHYMING ENGLISH VERSION for Pai Daodin)

Oh My Friend เพื่อนเอย

We Are Friends Together เราคือเพื่อนกัน, Lyrics and melody by ชูเวช เดชดิษฐรักษ์ and ณัฐพงษ์ ภูแก้ว; Produced by Resistant Citizen

The Prize Goes to the Dreamer รางวัลแด่คนช่างฝัน by จรัล มโนเพ็ชร Jaran Manopet

Revolutionary Songs

A New Sky  แสงดฟ้าใหม่ words and music by จิตร ภูมิศักดิ์ Chit Poomsak (covered by Faiyen)

Starlight of Confidence แสงดาวแห่งศรัทธา, lyrics and melody by Chit Phumisak จิตร ภูมิศักดิ์

Do You Hear the People Sing? ได้ยินผู้คนร้องเพลงไหม From Les Miserables, sung in Thai

Anti-monarchy

 
Mewnich มิวนิค, by ไฟเย็น Faiyen

Losing Faith เสื่อม, by ไฟเย็น Faiyen

..​.​ Lucky to Have the Thai People  ..​.​โชคดีที่มีคนไทย, by ไฟเย็น Faiyen

A ‘Don’t Love’ Song  เพลงไม่รัก, by Port Faiyen

Good! Good! Good!  ดีดีดี, by Faiyen

What Have I Done? เราไปทำอะไร by Port Faiyen

I Miss Home คิดถึงบ้าน

Royalist Pro-democracy

Kings of Democracy  กษัตริย์แห่งประชาธิปไตย by แอ๊ด คาราบาว Add Carabao

Poor Pitiful Nakornping! อนิจจานครพิงค์ by เดอะจิ๊กุ่ง & Max & ถวิล, The G-Gung, Max, and Tawil

Massacres of Protesters

The Alumni of Ratchaprasong ศิษย์เก่าราชประสงค์

The Hanging Tree [English title] ต้นมะขามสนามหลวง [Thai title means Tamarind Tree at Sanam Luang]

Decide to Sacrifice for the Cause

For the Masses เพื่อมวลชน by จิ้น กรรมาชน Chin Kammachon and นพพร ยศฐา Nopan Yottaa

The Last Letter, Lyrics and melody by วิศรุต บุญญา Wisarut Bunya, arranged and covered by Faiyen

Culture of impunity

Royalists Can Do No Wrong by Port Faiyen

[My] Mother’s Ring. [My] Friend’s Watch แหวนแม่ นาฬิกาเพื่อน by Rishadan Port

Peace

 Hiroshima ฮิโรชิมา by หงา คาราวาน Nga Caravan

Peace สันติภาพ by หงา คาราวาน Nga Caravan

Response to Anti-Government Street Protests Led by Suthep Thaugsuban, December 2013 to January 2014

 (Enough Already!) พอกันที by Faiyen

Genocide (of the Rohingya of Myanmar)

Aung San Suu Kyi อองซานซูจี, by ไฟเย็น Faiyen

Statelessness

Be Proud! จงภูมิใจ by Chaiyaphoom Pasae

Dictator Prayut’s “Returning Happiness” Song and the Spoof

Returning Happiness to Thailand คืนความสุขให้ประเทศไทย,  Lyrics by General Prayut Chan-ocha พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา

Return Democracy to the People! คืนประชาธิปไตยให้ประชาชน, by Port Faiyen

And a Rhyming English version of Port Faiyen’s spoof made by Ann Norman for Prayut’s visit to the White House

The August 7, 2016, Referendum on the Draft Constitution

Vote ‘No’ and Strike It Down [based on the song  “If Like This Kick It with a Knee”] โหวตไม่เอา แล้วตีตก [มาจากเพลง “อย่างนี้ต้องตีเข่า”]  By Resistant Citizen

Vote No โหวตโน by Faiyen

Thai Independence Day

National Day song “June 24” (เพลงวันชาติ ๒๔ มิถุนายน)

The Sedition Law

Offended by a Red [Plastic] Bowl ขันแดงแสลงใจ,  Lyrics by Khoontong of Faiyen