Index by Theme of Song

Reform the Monarchy, Mass Protests beginning 2020

Reform ปฏิรูป by Rap Against Dictatorship
Rung [the name means “Rainbow”] รุ้ง by วงสามัญชน or Commoner, featuring Jacoboi (of Rap Against Dictatorship)
Message from Penguin ข้อความจากเพนกวิน [A poem from prison to Rung and friends]
Reform ปฏิรูป by Rap Against Dictatorship

Support for pro-democracy Move Forward Party

Walk on Even Further than Before ก้าวให้ไกลกว่าเดิม by เสก โลโซ Sek Loso

Living under Dictatorship

That’s What My Country’s Got ประเทศกูมี by Rap Against Dictatorship
Dictatorship-Girl – No Reason เผด็จเกิร์ล, by Tattoo Color (specifically, Rat Pikaatpairee) 
Barbaric Land บ้านป่าเมืองดอน, by Resistant Citizen 
Offended by a Red [Plastic] Bowl ขันแดงแสลงใจ,  Lyrics by Khoontong of Faiyen
If They Don’t Hear US, We Gotta SHOUT! ถ้าไม่ได้ยิน ก็ต้องตะโกน by BOMB AT TRACK featuring Liberate P & Gsus2
To Whom It May Concern ถึงผู้มีส่วนเกี่ยวข้อง by Rap Against Dictatorship
The Competence of the Leaders สัสกยภาพของผู้นำ by Last Fight for Finish

Individuality and Pressure to Conform

I Want A Life That’s Better Than This อยากจะมีชีวิตที่ดีกว่านี้ by Commoner สามัญชน
Love isn’t a Hostile Takeover” ความรักไม่ใช่การครอบครอง by Rishadan Port
Bend Down and Help the Ant ก้มลงช่วยมด by Yena เยนา
99 Satang [satang are coins similar to pennies] 99 สตางค์ by Rishadan Port
S.O.T.U.S [Hazing] โซตัส by Rap Against Dictatorship

Make Fun of Dictator Prayut

A Cookie Risks Jail คุกกี้เสี่ยงคุก by Yoshi 300 โยชิ 300
Rising Prices ขึ้นราคา by  Yoshi 300 โยชิ 300
Itchy Butt คันตูด by Yan Marchal

Junta Steals the Election of 2019

250 Bootlickers 250 สอพลอ by Rap Against Dictatorship

Opposition to the lese majesty Law

Article 112 Isn’t Just! 112 ไม่เป็นธรรม, by ไฟเย็น Faiyen
Yeah จ้า, by ไฟเย็น Faiyen
Father พ่อ, by Faiyen ไฟเย็น
If You Don’t Love [Them], Watch Out, You’ll Be Stuck in Jail! ไม่รักนะ ระวังติดคุก by Faiyen ไฟเย็น
Status Quo, Lyrics by Khun Opas; Music by Faiyen
112 Royal Pizza พิซซ่าเสี่ยงตาย, by Rishadan Port
The End of the Tunnel ปลายอุโมงค์ by Tom Dundee ทอม ดันดี

Lies and Eyes Opening

Demon ปีศาจ, by Lannanian 
Who Killed King Rama the 8th? ใครฆ่า ร.8 by ไฟเย็น Faiyen 
Somsak Jeamteerasakul สมศักดิ์ เจียมธีรสกุล by Rishadan Port and Erosagape
Andrew MacGregor Marshall by Rishadan Port and Erosagape 
October 13 Eyes Were Opened Throughout the Land 13 ตุลา ตาสว่างทั่วแผ่นดิน by ไฟเย็น Faiyen
Thai Royal Anthem – His Majesty Somsak Jeamteerasukul
Putting on Gold Leaf ปิดทอง by Yena เยนา
Illusion ใน . . ลวง by Rishadan Port

Solidarity in the Struggle / Support for Political Prisoners

Roof หลังคา by t_047
To You, the One Who is My Heart and My Dreams แด่เธอผู้เป็นดวงใจและไฟฝัน by ไฟเย็น Faiyen
Ideology อุดมการณ์ by HOCKHACKER
Love Notice from Prison หมายรักจากเรือนจำ by Tom Dundee ทอม ดันดี 
Entrust Love to You, Butterfly ฝากรักถึงเจ้าผีเสื้อ, by Commoner สามัญชน
Song of the Commoner บทเพลงของสามัญชน, written by the band สามัญชน or Samanchon, “Commoner”; performed by ไฟเย็น Faiyen. AND A RHYMING ENGLISH VERSION for Pai Daodin)
The Sun Shines ตะวันฉาย by Chin Kamanchon จิ้น กรรมาชน
Oh My Friend เพื่อนเอย by บ.ก.ลายจุด BG Laijut and Port Faiyen
The Prize Goes to the Dreamer รางวัลแด่คนช่างฝัน by จรัล มโนเพ็ชร Jaran Manopet
(The Farmers are Strong Enough to Do It) ชาวนาเฮี้ยน by Faiyen ไฟเย็น
Empty Chairs เก้าอี้ที่ว่างเปล่า [Thai version of “Empty Chairs at Empty Tables” from Les Misérables]

Revolutionary Songs

We Are Friends เราคือเพื่อนกัน, Lyrics and melody by ชูเวช เดชดิษฐรักษ์ and ณัฐพงษ์ ภูแก้ว
Demand It Back! ทวงคืน by Faiyen 
A New Sky  แสงดฟ้าใหม่ words and music by จิตร ภูมิศักดิ์ Chit Poomsak (covered by Faiyen)
Starlight of Faith แสงดาวแห่งศรัทธา, lyrics and melody by Chit Phumisak จิตร ภูมิศักดิ์ 
AND A SINGABLE ENGLISH VERSION of Starlight of Faith (Singable translation by Ann Norman)
Do You Hear the People Sing? ได้ยินผู้คนร้องเพลงไหม From Les Miserables, sung in Thai
Flowers Will Bloom ดอกไม้จะบาน by Jiranun Pitrpreecha จิระนันท์ พิตรปรีชา
Feel the Noise [Thai title is “โปรดฟังอีกครั้ง” (“Please Listen Once More”)] by X-Seven (A Rap Against Dictatorship artist)
Let it Change! ปลดปล่อย เปลี่ยนแปลง By Faiyen using tune from “Bell Ciao”
Strike with Fire ถั่งโถมโหมแรงไฟ by หงา Nga Carawan คาราวาน
From Laan Pho to Phu Paan จากลานโพธิ์ถึงภูพาน By วัฒน์ วรรยางกูร Wat Wanlayangkoon

Anti-monarchy (particularly, Vajiralongkorn)

King Oysters [King Pussy] ราชาหอย by ไฟเย็น Faiyen
Mewnich มิวนิค, by ไฟเย็น Faiyen
Rama X the King from Germany and Rama 10 König von Deutschland [a German song] by Pixelhelper 
Thai National Anthem (German Version) เพลงชาติไทย (เวอร์ชั่น เยอรมัน) by Khoontong Faiyen
So Daring! So Talented! Thank You กล้ามาก เก่งมาก ขอบใจ by Paeng Surachet เป้ง สุรเชษฐ์
1 2 3 4 5 I LOVE YOU (MobFest version) by Ammy The Bottom Blues
Cover of เมดอินไทยแลนด์ (Made in Thailand), MobFest version by Ammy The Bottom Blues with Rap Against Dictatorship

Anti-monarchy (particularly, Bhumipol)

What Have I Done? เราไปทำอะไร by Port Faiyen
Lek and Nan Playing Guns เล็กกับนันท์ มีสองพี่น้อง เล่นปืนในวัง Lyrics by Port Faiyen
A ‘Don’t Love’ Song เพลงไม่รัก, by Port Faiyen
Losing Faith เสื่อม, by ไฟเย็น Faiyen
..​.​ Lucky to Have the Thai People..​.​โชคดีที่มีคนไทย, by ไฟเย็น Faiyen 
Good! Good! Good! ดีดีดี, by Faiyen ไฟเย็น
ชายคนนั้น That Man by Nga Caravan หงา คาราวาน
Uncle Somchai, Aunt Somjit ลุงสมชาย ป้าสมจิตร by ไฟเย็น Faiyen

Anti-monarchy (more generally)

There Is No One in the Sky ไม่มีคนบนฟ้า by t_047 featuring ไผ่ ดาวดิน Pai Daodin
Traffic Stuck [for a] Procession รถติดขบวน by ไฟเย็น Faiyen
His Majesty สมเด็จ by Risky Drop (lyrics by Rishadan Port)

Royalist Pro-democracy

Pickled Bean Curd เต้าหู้ยี้ Song by Carabao, covered by Cowboy
Poor Pitiful Nakornping!
อนิจจานครพิงค์, by The G-Gung, Max, and Tawil
Kings of Democracy กษัตริย์แห่งประชาธิปไตย, by Add Carabao แอ๊ด คาราบาว

Massacres of Protesters

Ashes of the Fighers” นักสู้ธุลีดิน by Chin Kamachon แผ่นดิน ร่ำร้อง
The Alumni of Ratchaprasong
ศิษย์เก่าราชประสงค์ by Faiyen ไฟเย็น
The Hanging Tree [English title] ต้นมะขามสนามหลวง [Thai title means Tamarind Tree at Sanam Luang]

Assassination of Dissidents

You Know Who คนที่คุณก็รู้ว่าใคร by Commoner สามัญชน
Barbaric Punishment [or Extralegal Punishment] อาญาเถื่อน by Gaew Motkanfai แก้ว มดคันไฟ
Comrade Wirat สหายวิรัตน์ by Jom Faiyen
Who Killed Surachai? ใครฆ่าสุรชัย ..? by Anonymous (สถานี นปช. ยูเอสเอ Nor Por Chor USA Station)
Reflecting on [the life and death of] Gasalong รำลึกกาสะลอง by Anonymous
Brother Dtoo Has Ordered [My] Capture พี่ตู่สั่งอุ้ม by Khoontong Faiyen
Tea Time Talk Politics A Jam by Rishadan Port and Pook (ambient sounds from a political discussion between Sanam Luang and Siam Teerawut)
Someday (อาจ.. – English Version) by Rishadan Port with Ann Norman

Decide to Sacrifice for the Cause

For the Masses เพื่อมวลชน by จิ้น กรรมาชน Chin Kammachon and นพพร ยศฐา Nopan Yottaa
The Last Letter, Lyrics and melody by วิศรุต บุญญา Wisarut Bunya, arranged and covered by Faiyen

Corruption and culture of impunity

A Suphan Rap by Penguin by Penguin (Parit Chiwarak) เพนกวิน พริษฐ์ ชิวารักษ์
Reply คำตอบ by BOMB AT TRACK, featuring Repaze
A Model แบบอย่าง by Chitswift
Royalists Can Do No Wrong by Port Faiyen
[My] Mother’s Ring. [My] Friend’s Watch แหวนแม่ นาฬิกาเพื่อน by Rishadan Port
Money Commands เงินสั่งมา by ชลธี ธารทอง Chonlatee Tharnthorn

Peace

Hiroshima ฮิโรชิมา by หงา คาราวาน Nga Caravan
Peace สันติภาพ by หงา คาราวาน Nga Caravan

Genocide (of the Rohingya of Myanmar)

Aung San Suu Kyiอองซานซูจี, by ไฟเย็น Faiyen

Dignity of the Person

As Long As I Have Breath ตราบที่ฉันยังมีลมหายใจ by Rishadan Port
My Dreams ฝัน, by Rishadan Port
Be Proud! จงภูมิใจ, by Chaiyaphoom Pasae
If I Live to Be 120 ถ้าฉันอยู่ได้ถึง 120 ปี, by Rishadan Port

Response to Anti-Government Street Protests Led by Suthep Thaugsuban, December 2013 to January 2014

(Enough Already!) พอกันที by Faiyen

Spoofs of Dictator Prayut’s “Returning Happiness” Song

Return Democracy to the People! คืนประชาธิปไตยให้ประชาชน, by Port Faiyen
Rhyming English version of Port Faiyen’s spoof made by Ann Norman for Prayut’s visit to the White House
Junta Anthem Update by Yan Marchal (a spoof of “Returning Happiness” that went viral)

The August 7, 2016, Referendum on the Draft Constitution

Vote ‘No’ and Strike It Down [based on the song “If Like This Kick It with a Knee”] โหวตไม่เอา แล้วตีตก [มาจากเพลง “อย่างนี้ต้องตีเข่า”]; By Resistant Citizen
Vote No โหวตโน by Faiyen

Student Protest at Democracy Monument July 26, 2020

Run! Run, Hamtaro! วิ่งนะวิ่งแฮมทาโร่

Amnesty for Thai Communists in 1980

Return to the Nest คืนรัง by Nga Caravan หงา คาราวาน

Thai Independence Day and the Thai National Anthem

National Day song “June 24” (เพลงวันชาติ ๒๔ มิถุนายน)
Thai National Anthem เพลงชาติไทย

For Reference Only; Not Songs of Freedom

Glorify His Prestige สรรเสริญพระบารมี [The official Royal Anthem]
Returning Happiness to Thailand คืนความสุขให้ประเทศไทย, Lyrics by General Prayut Chan-ocha พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา

Starred songs have my Royal Seal of Approval.